La corretta lettura di 17 piatti che non vengono letti come sono scritti e che disturbano il carisma nell'ambiente

Ci sono piatti che allietano il tuo palato con il loro gusto e creano feste nello stomaco. Alcuni piatti ti fanno anche sentire il sudore della morte quando vai al ristorante e ti fanno sentire il giorno del calcolo. Perché se quei cibi escono dalla tua bocca con qualcosa di sbagliato, pensi che le orecchie dell'altra persona sanguineranno. In effetti, questa situazione, che è la condizione umana, è ancora strana e "Non riesci ancora a cantare bene questo cibo?" Il dire continua ad essere una moda. Ayol, anche se vuoi chiedere "blocco maiuscole", gridando se sono un buongustaio, non puoi. Risolviamo questi problemi, portiamo alla luce la recitazione di questi piatti che sono entrati nel nostro paese dall'estero e non hanno lasciato un ordine.

Fajita: Fajita, fijita, flipper

Il fascino ardente della cucina messicana è "fajita". La sua lettura completa è "puttana"La lettera J si trasforma in una H scivolosa e, come ordini," Due fahitas con una carne e un pollo, per favore. " Tu dici. Il problema è risolto, il carisma non si deteriora e tu rimani con esso.

Gnocchi: Ginochi, ginochhi, solletico

È nostro dovere presentarvi la lettura degli "gnocchi" per non lasciare che un solo pasto distrugga il nostro amore e rispetto per gli italiani. Come leggiamo? Niyokki. Un nome chiaro per piccole cose logiche è "ni-ye-yokki"

Tortilla: Tortella, tortilna, tontiş

La tortilla che viene servita con la Fajita e anche i piatti preparati a base di essa non sono meno insidiosi. Tortiia Legge, il carisma salva. Il tuo cuore non sarà spezzato per il sottile pezzo di pasta.

Cordon Bleu: Cord Bluğ, Gordon Blu, Gollum

Come tutti sanno da Schinitz, parliamo un po 'di cordon bleu. Ci dispiace dire che il cibo che chiami "kordon bluğ" quando lo compri dal mercato per anni lo è in realtà "cavo bluff"Era. Perché hai sempre confuso il posto e hai pensato al cordone blu

Ravioli: Ravinoli, rafioli, Memoli

Il piatto più semplice della nostra lista, tuttavia, sono i ravioli, o ravyoli, che dovrebbero essere ricordati leggermente. ravioli Non ti abbiamo dimenticato perché ti abbiamo sentito leggere quel dolce ragazzo / dolce.

Focaccia: Foçaçya, façakia, fakya

Focaccia, che può essere considerata l'antenata della pizza, foca Lancia la scarpa della pizza leggendo. Metteremo in discussione questa grande partita degli italiani per noi come squadra.

Tagliatelle: Tagritella, tağliyatelli, gru a filo

Talyatelle Ogni volta che ascolterai le tagliatelle, che si legge come ed è la pasta più amata degli ultimi tempi, saprai che niente è più come prima. Non è più pasta ordinaria per te, è la lezione di italiano 101.

Bruschetta: Bürüşetta, brişitta, cavolo cappuccio di Bruxelles

Abbiamo sentito, non potevamo crederci. Bruschetta, che abbiamo abbracciato come Brüşetta, in realtà "brusketta"Era. Non vogliamo mangiare il tuo diritto a questo proposito, il pasto più irrilevante e difficile tra loro è il nostro pasto.

Salsa Café de Paris: Parigi in testa, Parigi in padella, Parigi comunque

Non è necessario conoscere il francese per essere in grado di cantare il cibo francese. Aiutiamo immediatamente. Un po 'di pratica francese; Se c'è una vocale con accento sinistro alla fine di una parola, quella lettera viene letta. L'esempio più ovvio di questo è la lettera e. Quindi leggiamo in questo modo: Cafe Don Pari.

Ratatouille: Ratatuella, ratatulle, ratatatatat

Durante la lettura di ratatuille molti di noi sarebbero morti se non fosse stato per un film ratatuy tu leggi. Sappiamo. Ben fatto stella a Brad Bird da parte nostra.

Mascarpone: Meskerpone, masarpon, i 4 Cavalieri dell'Apocalisse

Il mascarpone, che siamo abituati a sentire come mascarpon in generale, lo è in realtà maskarpone triste a dirsi che lo è. Una parola è come un'azione. Stanno diventando sempre più difficili.

Brioche: Smack. Biriyo. Uno.

Non dobbiamo leggerlo con la pronuncia francese completa perché "crisantemoTuttavia, possiamo chiamarlo briyoş. Dopotutto, abbiamo un passato, fonduta, arredamento da caffè.

Quesadilla: Kuesidella, kuesidine, cugino

Ora puoi parlare spagnolo perché la quesadilla (difficile da pronunciare) è a Kesadiya. È una specie di pancake servito con salsa di avocado, ma non si perde nell'aria.

Carpaccio: Karpakyo, karpeçiyo, frusta

Il fratello di Fokaçan karpaçyo. Come se scendessi dai Carpazi, ma italiano come lo conosci. Tagliata finemente la carne cruda stessa. Si mangia come un avaro.

Capricciosa: Kaprisko, caprikisa, strappare?

Il destino del nostro tipo di pizza dovrebbe essere letto come Kaprikosa capricosa prende vita come. Quando l'intera lista è finita, puoi considerarti una persona multilingue, una lingua un cervo umano.

Ciambella: Danat, ciambella, sposo

Se hai guardato film polizieschi americani, sai come si legge la ciambella, ma se non l'hai guardata, ovviamente, ti offriamo questo servizio. Che può anche essere scritto come ciambella dotare Sono minuscole bellezze dolci che si leggono come.

Chateaubriand: Shateuburian, Shatobourian, cag kebab

Lo chateaubriand, che avvicina la nostra percezione della Francia all'impronta, ma non c'entra. chateau Puoi leggerlo velocemente. François-René, considerato il fondatore del romanticismo francese, era preparato esclusivamente per Chateaubriand.

messaggi recenti

$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found